關於詩經,依稀還記得『風、雅、頌』。除此之後,大概在大學聯考結束之後就丟回給老祖宗了。詩經亂彈,則是作者蝴蝶以他自己個人喜好挑出幾篇文章,重新詮釋。→以自己的方式(笑)。 書裡面對於每一則詩經文章都包含:詩文大意、原古文、生辭解釋、導讀、蝴蝶版註釋、蝴蝶創造針對本文的古詩今小說之love story(詩經有一部份就是談情說愛)、原文翻譯。在她的解釋下,詩經的內容變成一種直白的愛情描述,還有些大女人的態度。 我忘了誰說過『文字的開始,即是為了傳達想法。』難以理解的古文也都有其想要表達的部份,只是害羞閉俗的古人,用的是更隱晦的文字。而古文中的文字之精簡(大概是竹簡很重少寫一點),更顯出傳遞感情的直白。透過蝴蝶的文字,大概是我第一次覺得,原來遠古時今大家想得都一樣。 很有意思的一本書。
請先登入會員,才可回應。
登入 / 註冊