這本書主要是描述作者的植物鑑識工作,比較多介紹作者學術上的知識,當中也有少部分內容是講述作者自己的故事,可是中間穿插不同時間點的事件一度讓我感到很混亂。雖然內裏有大篇幅提及屍體和屍蟲,但也沒有想像中的恐怖、驚憟或噁心。另外一點是,這本書翻譯得不太通俗易懂,例如將作者中學裏的House 直接譯成「房子」,正確意譯應該是「社團」,若非我自己也在類似的house system教育下成長,也許會看到一頭霧水。當然,譯者能把書中很多專業和特有名詞翻譯出來,需要具備相當的專業知識,已經是很了不起。
整體而言,這本書讓我得以一窺一個現實中不可能接觸到的世界,但自己還是覺得這本書有點偏沉悶。不過,對於對生物學、植物學或鑑識工作有興趣的人,這本書也許是一本很好看和具啟發性的書。
請先登入會員,才可回應。
登入 / 註冊