這回利用手塚治虫的漫畫說明版本的故事,因為作者個人的習慣,在出單行本時,會修改或甚至刪減連載時的內容,所以版本內容的變遷可以看出作者心境的變化,或社會輿論的走向。蒐集版本雖然很花功夫,但對於喜歡的作品來說,檢視過每個版本的差異,可以對作品及作者更加瞭解。 記得我小時候總是會在光華商場的舊書店蒐羅金庸小說36開版的盜印小書,因早期金庸小說在台灣是禁書,所以在香港連載時,台灣用各種方法刊印,甚至改書名改作者。這些小書都是所謂的舊版本(或連載版)。單行本出版時,我家爸爸買的是「遠景版」,現在市面流通的舊版大部分是「遠流版」,這兩個版本與盜印版又已經有很大的差別。那時真的很愛浸淫檢視那些版本的差異,思考著為何作者會做這樣的修訂。但老實說,我最愛的版本卻是最舊的那一版,因為文字無過多潤飾,反而得於粗獷有力。(直到金庸小說被消費到俗爛的今天,我到現在都還沒提起興趣打開那個修訂第二版)
請先登入會員,才可回應。
登入 / 註冊