"女人仍舊渴望著被男人統治,這已經深入他們的骨髓。他們是在對自己撒謊。他們談論著自由,夢想的卻是囚禁。" 我們都知道,也早已學會,要遠遠避開森林中香甜的糖果屋,漢賽爾和葛利特受不了誘惑的身影,總是化為夢中的黑影告誡著我們。但是在這都市叢林中甜食的香氣化為親切的笑容,或是物質的慾望,無聲隱入大街小巷中。若是在我們生長的城市中,哪條街道隱避,哪區有可疑人士徘徊,早已透徹了解,懂得如何避開,並從捷徑逃脫。但若是換了個場景呢?將你拋至陌生的國度,強迫你相信陌生人的微笑,你真的能夠分辨糖果屋在哪裡嗎?
我曾經一度錯過《贖罪》,卻又再度被電影拉回來,欣賞泛黃夏日裡埋下的一枚種子,卻掀起一場風暴,而終其無法自罪惡逃脫。麥克尤恩細膩的用文字還原那悶熱窒息,情慾醞釀翻攪的日子,將人心醜陋剖開後推到你面前,《贖罪》因此成為我心中不可抹滅的經典。而這本《陌生人的慰藉》是較早期的作品,所以當我看到文案寫著: ※閱讀警告:本書絕非溫良舒緩的助眠讀物,請勿因平淡開頭,便在深夜獨自讀這部小說。 我才不信邪呢,況且,能讓我徹夜閱讀才是我對一本小說的最高讚賞(笑)。而事實證明,前半段從眼前晃過的景色太平凡,的確不失一本助眠讀物,以至於讀到末段後我便開始懷疑,高潮是不是被我漏掉了?更別提這僅僅62頁的A4紙張。但《陌生人的慰藉》並沒有讓我失望。
繼續閱讀請往這裡走 http://midori354.blog138.fc2.com/blog-entry-107.html
請先登入會員,才可回應。
登入 / 註冊