《當我們分崩離析》的書評

豬血糕 發表於 2024-01-05

故事淒美,但是翻譯生硬,很可惜。英文的「cloud nine」翻成「雲九」是哪門子的說法?我看到都快牙起來了。

誠心建議,如果讀者英文聽力還不錯的,直接聽這本的英文有聲書。朗讀者的聲音非常有感情,比中文翻譯本好一萬倍。

請先登入會員,才可回應。

登入 / 註冊

會員中心