《別天真了,世界不是你想像的那樣》Vol 1 知識魔咒 Curse of Knowledge

4.3 / 21
  • 語言:繁體中文

總是會有這樣的讀者,不純粹為了實用的目的,追求有一定科學或學術根據的知識。當他(她)又看到一個之前未能充分瞭解的知識、觀點、論述,就會從腦海裡發出心滿意得的微笑。多巴胺因此分泌,全身因為知識而振奮,生而為人的目的得到大大的滿足。

我就是要尋找這樣的讀者,在主流媒體衰敗、收視率與流量勝過一切的時代。

我常在英文媒體如紐約時報、今日心理學(psychology today)、華爾街日報看到一篇篇長達數千字的科學與心理學文章,內容嚴謹、語句生動,翔實介紹一個科學或心理學概念。裡面字字句句都有根據,引用的文獻或科學文章可能有十幾篇,點擊連結就能找到出處。台灣媒體現在獲利遠遠比不上「三大報、老三台」時代,越來越難培養資深、高薪、對某個主題十分熟悉的編譯或撰述委員,也就很難寫出兼具深度與廣度的科普、心普長文。

先進國家的學生,在網路搜尋就可以找到許多細密的科學知識。通曉英語的讀者,不管是在免費的網站或在付費的電子書市場,都能針對各種科學名詞找到許多資訊。但在繁體中文世界,賺不到流量、賣不出廣告、也無法置入商品的嚴肅科普心普訊息,在質、量上都遠遠輸給英語世界。簡體字世界的「微博」上倒是有許多科普、心普長文,只不過他們有言論管控,有些主題無法盡興地寫,也不能確保哪些文章能長期存在。

與其詛咒黑暗,不如點亮蠟燭。我決定以「陳豐偉通訊社」的名義,持續撰寫我有興趣的科普、心普主題,在探索階段會先發表在《方格子》的《陳豐偉編譯社》或我的臉書,選好切入點後寫成科普心普「小電子書」發表在Readmoo平台。知識有價,我要證明這是可長可久的商業模式,能靠收入讓寫作者得到合理的報酬、支撐長期創作。也鼓勵大家投入類似的電子書寫作,讓台灣成為華文世界的知識寶庫。

會員中心