清代陳季同(學賈吟)手稿校注
<內容簡介> 《學賈吟》乃陳季同僅存的詩集手稿,記錄了詩人湘黔之行的所見所聞,重在描述當時中國社會歷史與文化生活的場景,體現「詩以傳史」、「詩以證史」的精 神。收錄詩作共354首,其詩作以近體詩為主,文字深沉暢達、樸實感人,憂國之切,憂民之深,思親之情溢於言表,充份表現了詩人的情感與懷抱。 沈岩的校注,不僅為《 學賈吟》提供了詩作的注釋,也對詩中涉及的山川地理、名人古跡、生活民俗及礦業調查等內容作了解說。有益讀者熟悉典故、了解人文史地,豐富知識。沈注創造 了詩詞注釋的新方法,對後作者和後學者都有啟迪及示範的作用。而詩人現存史料不多,詩集則提供了珍貴的線索與史實。 <作者簡介> 陳季同 1852年(清咸豐二年)出生於福州市,是清末著名的外交家,更是一位才華橫溢的詩人、書法家。1877年為清政府首批派往歐洲的留學生,之後被派駐 歐洲16年。駐歐期間以法文創作,1884年出版第一本法文暢銷著作《中國人自畫像》,為近代中學西傳的第一人。1895年,清廷簽定《馬關條約》,割台 與日,與丘逢甲等策劃成立民主共和國,結果抗日失利,退回大陸、閒居上海。1896年夏赴湘、黔考察,此行完成了《學賈吟》的主要詩作。1897年與梁啟 超等人堤倡女學,創辦近代中國第一所女學堂。1907年1月病逝南京,享年55歲。 校注者:沈岩 1947年生,詩人、學者、書畫家,研究員、國家一級美術師,福建馬尾船政文化研究會會長。多年來發表文章100多篇,多篇論文在全國性的學術研討會 上獲獎。1999年,中國美術家協會、中國書法家協會聯合在中國美術館舉辦《沈岩書畫藝術作品展》。2000年,應邀赴新加坡參加華族文化節,並舉辦《中 國沈岩書畫展》和學術講座。 2006年出席國際書法交流大會,受到新加坡總統接見。作品被人民大會堂等國內外機構收藏。在船政文化研究方面頗有建樹,《略論馬尾船政文化》在《光明日 報》理論版上刊登,人民網等轉載,並獲「中國新時期人文科學優秀成果」一等獎。專著《船政學堂》一書,榮獲福建省第八屆社會科學優秀成果獎,並譯為英文版 CHUAN ZHENG SCHOOL由五洲傳播出版社出版,向世界各國發行。《船政學堂》繁體字版在臺灣出版發行。 ★內文試閱: ‧前言 大公幾輩能無我中國而今尚有人—陳季同《學賈吟》手稿校注 沈岩 2004年8月,陳季同的曾長孫女陳書萍女士和美國萊斯大學教授錢南秀博士來訪,帶來了在上海圖書館查閱到的陳季同《學賈吟》手稿影本。我看到的第一感覺就是眼前一亮。那瀟灑勁秀、精美整飭的小字行書(參有少量草書)吸引了我,讓我輾轉良久,不忍放下。閱讀詩篇時,更讓我難以割捨。這位福建船政學堂的先賢,何止是位出色的外交家,而且是位才華橫溢的詩人、書法家。 2005年10月,《學賈吟》影印本由上海古籍出版社正式出版。錢南秀博士寫了前言,陳書萍女士寫了後記。我也附了一篇詩書略評的文章,前面的一段話就是這篇文章中的一段。《學賈吟》影印本的出版,填補了陳氏詩集的空白,是船政文化研究的一大成果。但《學賈吟》影印本是陳氏的手稿,其中繁體字、異體字和草體字甚多;許多人名、地名也與現在的不同,讀者閱讀起來頗為不便。因此萌生了校注的念頭。2006年,我向全國古籍整理委員會申請了《學賈吟》手稿校注課題,立項